AC | יז הנגלו לך שערי-מות ושערי צלמות תראה
|
ASV | Have the gates of death been revealed unto thee? Or hast thou seen the gates of the shadow of death?
|
BE | Have the doors of death been open to you, or have the door-keepers of the dark ever seen you?
|
Darby | Have the gates of death been revealed unto thee? and hast thou seen the gates of the shadow of death?
|
ELB05 | Wurden dir die Pforten des Todes enthüllt, und sahest du die Pforten des Todesschattens?
|
LSG | Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort?
|
Sch | Sind dir die Tore des Todes geöffnet worden, oder hast du die Tore des Todesschattens gesehen?
|
Web | Have the gates of death been opened to thee? or hast thou seen the doors of the shades of death?
|